Flerspråkiga barn

För att bo i det land som vi bor i är vi en tämligen oexotisk familj. Den store mannen är visserligen från Gästrikland och jag stolt och äkta dalsländska i 10 000-tals generationer tillbaka men så mycket mer än så har vi inte att komma med. Mannen är rödlätt och fräkning. Jag är blond och grönögd. Barnen är lintottar och bleka och ser direktimporterade ut från Lönneberga socken.
Jag har vänner och bekanta som har ett annat modersmål än svenska och jag är som en igel på dom att dom MÅSTE lära sina barn sitt modersmål. Så vad ska jag och den blivande äkte mannen lära våra barn? Gästrikemål? Där dom pratar om röda tändkulor och annat mystiskt som om det vore heeelt naturligt Hur man får till det riktiga Ö:et i "KÔRV"? Att I:a på korrekt vis?
Sedan påminde mig den lilla fröken om en sak utan att hon visste om det.
- Mamma, jag vill också kunna engelska, så att jag också kan sjunga sådär som Eddie.
Kära barn! Vilken snilleblixt!
Både jag och den blivande äkte mannen kan ju engelska!
Sagt och gjort. Hittade en barnbok på loppisen i stan om en erimitkrabba som får bli stående kvällsläsning tills vi kan den fram-och-baklänges och engelskaprat stup i ett.
See you later alligator!